U četvrtak, 10. oktobra, Odsjek za komparativnu književnost i informacijske nauke Univerziteta u Sarajevu - Filozofskog fakulteta ugostio je književnu prevoditeljicu Ellen Elias-Bursac. Susret sa uglednom prevoditeljicom i nekadašnjom predsjednicom Američkog udruženja književnih prevodilaca (American Literary Translators Association) prvi je u nizu javnih događaja koje u okviru svoje radionice kreativnog pisanja inicira gostujuća profesorica iz SAD-a Stacy Mattingly (Fulbright program).

Elias-Bursac je u svojoj dugogodišnjoj karijeri na engleski prevela brojne značajne pisce poput Dubravke Ugrešić, Davida Albaharija i Karima Zaimovića, a njeno gostovanje na našem Fakultetu privuklo je veliki broj studenata, prevodilaca i profesora Prevoditeljica je govorila o tome kako se počela baviti ovim poslom, zatim o otkrivanju i prenošenju autorskog glasa iz jednog jezika u drugi, o mjestu prevedene književnosti u izdavačkoj industriji, te o specifičnim izazovima prevođenja sa bosanskog, srpskog i hrvatskog jezika. U živom razgovoru s publikom, gošća je podijelila svoja brojna dragocjena i korisna iskustva. 

 

Elias-Bursac.JPG

Elias-Bursac2.JPG